mouse-power

Localisation et audio de jeux vidéo pour le marché allemand


Captiver le plus gros marché européen

Depuis 1999, mouse-power, un studio Lionbridge Games, s'occupe de la localisation allemande de franchises prestigieuses qui séduisent les joueurs.

Depuis ses studios de localisation et d'enregistrement en plein cœur de Berlin, l'équipe de mouse-power s'appuie sur ses dizaines d'années d'expérience aux commandes de projets exigeants, autant d'un point de vue technique qu'artistique.

Des petits projets aux jeux AAA, nos experts en son et linguistiques feront en sorte que votre jeu captive les joueurs allemands, que vous nous sollicitiez directement, ou que vous passiez par l'intermédiaire de Lionbridge Games.


Vos jeux sont-ils prêts à toucher un nouveau public ? Lancer la mission

Jouez pour gagner


LOCAUX


Nos locaux dernier cri sont situés à Berlin, qui accueille la plupart des comédiens de voix off de l'industrie du jeu vidéo en Allemagne.

Grâce à nos studios, nous pouvons :

  • Gérer des productions à grande échelle dans plusieurs studios différents
  • Réaliser des enregistrements de groupe
  • Enregistrer et filmer à distance de manière flexible
un jeune homme parlant dans un microphone professionnel

Les derniers upgrades


un jeune homme parlant dans un microphone professionnel

COMMUNIQUÉ DE PRESSE


Lionbridge Games acquiert mouse-power

Lionbridge Games acquiert mouse-power, l'entreprise de localisation et d'audio pour renforcer sa présence sur le marché vidéoludique allemand.

Ouvrez votre jeu au marché allemand. Découvrir l'audio dans les jeux vidéo

Notre palmarès de clients


Une sélection des titres récents localisés et enregistrés chez mouse-power, un studio Lionbridge 


Guides de jeu et codes de triche


Microphone and headset in a recording studio

Synergie et économies : combiner traduction, audio et contrôle qualité linguistique

Être multitâche n'est pas toujours vu d'un bon œil, mais quand il s'agit de l'audio de jeux, les équipes doivent pouvoir collaborer sur plusieurs projets. Comment gagner du temps et de l'argent en combinant traduction, audio, et contrôle qualité linguistique ?


A close-up of a gamer staring intently at their screen.

Le monde de l'audio des jeux en constante évolution

Nicolas Underwood, expert chez Lionbridge, explique l'évolution de la localisation des jeux vidéo et l'impact des fournisseurs de services linguistiques sur la production et la sortie.


Person with gaming headset in hoodie

Représentation et diversité dans l'audio vidéoludique

Qui dit personnages authentiques dit voix authentiques. Récemment, Lionbridge s'est vu confier des enregistrements dans des langues et des identités de plus en plus diverses. Nous sommes fiers de proposer des doubleurs de tous horizons afin que vos jeux localisés soient aussi réalistes que possible.


Vous cherchez autre chose ?


Nous contacter :


Faisons équipe pour vos projets de localisation