hero-image
游戏本地化测试

把握全球玩家的心理,抓住他们的心


本地人才,全球规模,星际视角

我们热情满满的游戏专才和测试人员经历过层层选拔,拥有深厚的语言专业知识,将在遍布世界且相互通联的区域和地方实验室中为您的游戏完成最后润色。无论您的游戏是何类型或采用哪种平台,我们都可以通过本地或远程的方式为您提供支持,以确保您的游戏能够实现出色的全球玩家体验。 


准备好将您的游戏推向全世界了吗? 联系指挥中心

服务



语言测试

我们的本地化测试人员将在游戏发布前全面测试您的产品,以确保游戏的本地化版本拥有与原始版本相同的卓越质量。



术语认证测试

我们会找出可能影响认证的译文问题,以确保您能第一时间将完成本地化的游戏推向市场。



市场相关性测试

我们的本地化测试服务由母语人士负责实施,他们充分了解目标市场的文化和语言背景,并能发现潜在的地缘政治和文化争议。



精彩汇编


工作室内的录音麦克风

博客文章


协同工作,节省成本:整合翻译、音频和本地化 QA 任务

同时处理多项任务可能会导致不好的结果,但对游戏音频来说,不同的团队合作完成项目却是一种理想的工作方式。如何将翻译、音频录制和本地化 QA 结合在一起,从而节省时间和资金?


实力铸就成功



本地文化,全球规模

我们组建了由 200 余名热心游戏专才构成的区域团队,这些团队遍布全球主要游戏市场,彼此保持互联互通,可提供全套本地化和语言测试服务,帮助提供真正符合本地文化的游戏体验。我们的母语工作人员均在安全且符合 ISO 27001:2013/27701:2019 认证的测试实验室中工作。我们是首家获得这一认证的语言服务提供商,这也体现了我们对维护客户信任的坚定承诺。



协同工作,客户无忧

在服务流程的所有阶段,我们的本地化团队都有能力独立评估游戏的质量。但是,为了帮助客户提高游戏发布的效率,我们建立了一套端到端的本地化质量保证流程。在这个流程中,我们的测试人员将与本地化和音频团队保持密切协作,以便解答疑问、统一术语并迅速排除故障,让客户免于需要不断干预的困扰。



以洞察为核心

我们利用实时洞察和分析为测试策略和资源分配决策提供信息,以帮助您尽可能地提高测试效率。


实验室遍布全球

我们的实验室遍布全球,可帮助客户为身处世界每个角落的玩家带来卓越的游戏体验。

德国,柏林
波兰,华沙
美国,博伊西
美国,贝尔维尤
加拿大,蒙特利尔
哥斯达黎加,圣何塞
日本,横滨
中国,北京
泰国,曼谷


客户巡礼



征服游戏市场的“攻略”与“秘籍”


全球发行并非易事。需要帮忙击败怪物头目并提升等级吗?我们的“攻略”和“内部提示”可助您一臂之力。 

A close-up of hands at a keyboard.

全球游戏本地化

需要全球游戏本地化服务?Lionbridge 绝对值得您的信赖。查看我们 2020 年工作成果的统计数据。



整合原声版本和本地化版本的配音制作

将原声制作和本地化版本的配音录制整合到一处是视频游戏加快生产进度的最新利器。趋于同步的方法如何帮助实现更好的结果?

 



探秘视频游戏本地化:Tugdual Delisle 为您答疑解惑

Lionbridge Game Services 总经理 Tugdual Delisle 介绍视频游戏本地化,并探讨本地化将如何帮助您在全球游戏市场取得成功。

 


希望进一步了解?


申请对接


我们非常愿意加入您的任务。我们熟悉这条航线上的一切,能够帮助您轻松到达胜利的彼岸。