I över tio år har Lionbridge Games jobbat med utvecklare och utgivare för att leverera berättelser till spelare över hela världen. Våra team av producenter, narrativa designer, terminologer, översättare, redaktörer och testare hjälper dig nå ut till spelare, oavsett genre eller plattform – i tid och inom budget.
Traditionellt har engelska använts som mellanspråk (eller reläspråk) i översättningen från käll- till målspråk. Men är det verkligen mest effektivt vid ljudsättning av spel?
Vårt globala nätverk av studior levererar fantastiska spelupplevelser till spelare över hela världen.
Paris
Berlin
Barcelona
Warszawa
Milano
Los Angeles
Bellevue (Washington)
Montréal
São Paulo
Mexico City
Tokyo
Seoul
Taipei
Beijing
Bangkok
Globala lanseringar är kluriga. Vill du ha hjälp med att levla upp och slå bossen? Kolla in våra guider och tips.