hero-image
ゲーム翻訳

全世界のプレイヤーにゲームを届ける


ライオンブリッジが
挑む
ミッション

ライオンブリッジ ゲーム部門には、10 年以上にわたりコンテンツ開発企業のお客様と協力し、全世界のゲーマーにあらゆる国や地域で生み出されたストーリーをお届けしてきた実績があります。プロデューサー、ナラティブ デザイナー、用語管理者、翻訳者、エディター、テスターで構成されたライオンブリッジのチームが、ゲーマーの満足する高品質なローカリゼーションを、納期内かつ予算内で実現します。ジャンルやプラットフォームは問いません。


世界中のプレイヤーにゲームを届けるには お問い合わせ

サービス紹介



ナラティブ デザインとカルチュラリゼーション

優れたボイスには、多くの人々を感動させて心を動かす力があります。ナラティブ デザインを専門とするライオンブリッジのチームは、オリジナル音声でもローカライズ音声でも、ゲーム作品の核となるエモーショナルな要素がしっかり伝わるよう、ストーリー設定、世界観資料、キャラクター プロフィールといったナラティブ アセットの創出作業をお手伝いします。また。脚本チームはスクリプトの精度を高め、すべてのセリフに込められた意味がすべての対象言語ですべてのゲーマーに的確に伝わるようにします。



スクリプト (台詞) の翻訳とローカリゼーション

ライオンブリッジの「スクリプト ドクター」がオリジナル版音声の完成後に台本を準備し、優れた演技を可能にする優れた翻訳を実現するための環境を整えます。また、スタジオでの収録作業を円滑に進められるよう、タイミングやシンクの要件に適合した翻訳の提供についても必要なサポートを行います。



用語集とスタイル ガイドの作成

ライオンブリッジは用語管理とスタイル ガイドの準拠を徹底し、オリジナルの創作意図を尊重しながら、ターゲット市場のプレイヤーに適した翻訳を提供します。必要な場合は当社の専門家がターゲット国のゲーマー コミュニティやターゲット市場のスタジオ チームと緊密に連携し、感情の流れが的確に伝わる表現を追及します。



ゲーム内コンテンツの翻訳

多様な背景を持つ世界の人々を相手にストーリーを発信し、感情やユーモアをオリジナルの意図どおりに伝達するには技術が必要です。ゲーム翻訳のエキスパート、ライオンブリッジ ゲーム部門は、クリエイティブな翻訳チームと企業レベルの技術蓄積や管理体制を一体化することで、これを実現しています。



ゲーム外コンテンツの翻訳

ゲーム事業では関連コンテンツが商品化されますが、その際には、メタデータ、法的事項、マーケティングなどの情報管理が求められます。ライオンブリッジのプロデューサーは、お客様のゲームがマーケットでコンプライアンスと可視性を確保するためのソリューションを生み出します。 



技術文書の翻訳

翻訳会社ライオンブリッジの技術翻訳サービスは、複雑なハードウェアや技術開発文書のローカリゼーションにおける長年の経験に支えられています。技術導入やコンプライアンス管理において、デベロッパーや認証機関への正確な情報伝達は必要不可欠であり、当社はそのお手伝いが可能です。



常にレベルアップ


レコーディング マイクに声を吹き込む若い男性

ブログ紹介


中間言語としての英語: 時代遅れか永遠の定番か

従来、ある言語から別の言語への翻訳には、英語が中間言語として使用されることが多々ありました。しかし、ゲーム音声の収録の場合、これは効率的な方法なのでしょうか。


高度なアビリティ



24 時間対応のコンテンツ ローカリゼーション

ライオンブリッジのローカリゼーション チームと世界各地に散らばる多数のエキスパートは、24 時間対応でコンテンツの翻訳とローカリゼーションを行い、新しいストーリー、キャラクター、ミッション、世界を求め続けるゲーマーたちの期待に応えています。



効率化・迅速化の技術

ライオンブリッジは技術ソリューションによってチームのコスト コントロール、スケーラビリティ、期限管理を支援しています。また、増え続ける制約に対処するお客様のグローバル パブリッシング チームをサポートすべく、日々サービスの革新に努めています。



グローバルな展開力とホスピタリティ

世界最大の言語サービス プロバイダーであるライオンブリッジは、お客様から成果物以上のものを求められていることを理解しています。ライオンブリッジ ゲーム部門は、その規模とグローバルな展開力によってお客様の想いを実現するだけでなく、カスタマイズされたホスピタリティあふれるゲーム翻訳を提供します。


世界に広がるスタジオ ネットワーク

ライオンブリッジはグローバルなスタジオ ネットワークにより、お客様が世界中のプレイヤーに高品質のゲーム体験をお届けできるようお手伝いします。

パリ (フランス)
ベルリン (ドイツ)
バルセロナ (スペイン)
ワルシャワ (ポーランド)
ミラノ (イタリア)
ロサンゼルス (米国)
ベルビュー (米国)
モントリオール (カナダ)
サンパウロ (ブラジル)
メキシコシティ (メキシコ)
東京 (日本)
ソウル (韓国)
台北 (台湾)
北京 (中国)
バンコク (タイ)


主な取引先



ミッション攻略ガイド


グローバル ローンチは高難度のミッションですが、確かな攻略法が存在します。ライオンブリッジの知識と経験を是非お役立てください。 


現実世界の多様性を反映したゲーム ボイス

リアルなキャラクターを生み出すには、声にもこだわる必要があります。近年ライオンブリッジでは、ますます多くの言語や文化的背景の音声の収録が依頼されるようになっています。多様性豊かな声優人材を取り揃えた当社は、お客様のキャラクターに相応しいボイスをご提供します。

 



あらゆるプレイヤーの心を掴むナラティブ ゲーム デザイン

当社のナラティブ デザイナーであるケンドール ディーコン デイビスは、対象市場で単に生き残るだけでなく成功を収めるゲームの開発を求めるお客様の問題解決を担当しています。

 



オリジナル版とローカライズ版の音声制作を統合

最新ツールでオリジナル版のゲームとローカライズ版の音声制作を統合して加速化。同時進行で何が改善されるのでしょうか。

 


この他のインサイトも是非ご覧ください


お問い合わせ


みなさまをお手伝いできることを楽しみにしております。お気軽にお問い合わせください。