오리지널 오디오가 준비되면 스크립트 전문가들이 내용을 살피고 번역본이 어색하지 않은지 확인하며, 번역본의 타이밍을 맞추고 싱크하여 원활하게 녹음을 진행합니다.
번역, 오디오 녹음 및 로컬라이제이션 QA를 통합된 하나의 팀에 맡기면 어떻게 시간과 비용을 절감할 수 있을까요?
글로벌 출시는 항상 어려움을 동반합니다. 다음 단계로 가는 데 도움이 필요하신가요? 아래의 가이드와 팁을 읽어보세요.
성공을 향해 나아가는 여정, 그 길에 Lionbridge Games가 함께하겠습니다.