오리지널 오디오가 준비되면 스크립트 전문가들이 내용을 살피고 번역본이 어색하지 않은지 확인하며, 번역본의 타이밍을 맞추고 싱크하여 원활하게 녹음을 진행합니다.
게임 오디오 분야에서는 여러 팀이 다양한 프로젝트를 함께 진행하는 것이 좋습니다. 번역, 오디오 녹음, 로컬라이제이션 QA를 통합하면 시간과 비용을 어떻게 절감할 수 있을까요?
글로벌 출시는 항상 어려움을 동반합니다. 다음 단계로 가는 데 도움이 필요하신가요? 아래의 가이드와 팁을 읽어보세요.
성공을 향해 나아가는 여정, 그 길에 Lionbridge Games가 함께하겠습니다.