En bra berättelse är viktig för att nå målgrupper med sin speldesign

Var finns världens gamers?


Vad tänker du på när du hör en bra berättelse? Det kan vara vacker romantik eller ett häftigt krigsslag. Kanske handlar det om att uppfylla sina drömmar eller att få ny kunskap. Även om dessa troper är universella mänskliga upplevelser, kan sätten att uppleva dem skilja sig från kultur till kultur. En karaktärs resa engagerar publiken, men det är deras relaterbarhet – hur lätt det är för en spelare att sätta sig i karaktärens skor – som gör bra berättelser så resonansfulla.

Läs mer om spelberättelser.

Föreställ dig att du arbetar på ett fantasyspel som utspelar sig i en ny och obekant värld. Du har fulländat det visuella, skrivit omfattande världsbyggande historier och komponerat ett känslomässigt soundtrack som har gjort ditt spel till en unik upplevelse. Dina spelare älskar att utforska det universum du har skapat, men illusionen rasar när en avgörande bröllopsscen innehåller brudtärnor. Denna idé kan vara ofarlig eller till och med förväntas i vissa västerländska grupper, men begreppet brudtärnor är inte universellt.

”Jag ser ofta författare som aldrig har varit i ett annat land, som inte talar ett annat språk och som inte har någon bikulturell livserfarenhet. De ser världen från en väldigt rotad synvinkel och har ingen aning om att det de pratar om inte är universellt”, säger Ji Shin, Senior Narrative Designer på Lionbridge Games. ”Små saker som sticker ut. För vissa västerländska spelare blir det ett avsteg från historien eftersom det är fantasilöst för dem att resa till en främmande värld och se brudtärnor. För andra grupper behandlas den främmande traditionen som status quo utan att förklaras. De känner sig åsidosatta och känner att innehållet inte är gjort för dem. Oavsett drar du bort publiken från din historia.”

Som en del av Lionbridge Games Narrative Design-teamet har Shin som uppgift att identifiera sådana saker och arbeta tillsammans med utgivare och utvecklare för att se till att deras spel kan lyckas på många marknader.

Design av spelberättelser för globala målgrupper

Narrativ speldesign är en del av spelutvecklingsprocessen där det kreativa teamet definierar spelets berättelsestruktur och emotionella kärnelement. Det är här som komponenter som tema, handling, karaktärer och dialog kommer till liv. Global anpassning av spelberättelserna ser till att berättelsens emotionella kärna och karaktär slår igenom internationellt.

När en spelstudio har ett dataspel som går bra på en viss marknad är det upp till Lionbridge Games Narrative Design-team att komma på hur man ska skräddarsy det för en ny marknad, utan att den ursprungliga upplevelsen urholkas.

”Vi arbetar nära kunden för att samarbeta kring vad de vill förmedla jämfört med vad publiken är bekväm med att se och vad publiken verkligen förstår”, säger Shin. ”Vi granskar materialet och berättar för kunden vilka problem vi hittade, och om det är litet kan vi skriva runt det. För större problem håller vi en öppen kommunikationskanal eftersom det är viktigt för kunden att komma tillbaka till oss och förklara varför de fattat ett visst beslut eller skrivit något på ett visst sätt.”

Shin, tillsammans med resten av teamet för narrativdesign, bakåtkonstruerar problematiskt innehåll för att förstå exakt vad varje scen och karaktär bidrar med i berättelsen. När hon väl förstår berättelsens kärna kan hon erbjuda en alternativ berättelse för att uppnå önskat resultat.

”Ta exemplet med brudtärnan: kärnan i ett bröllop är mötet mellan människor som älskar varandra. Det är en universell mänsklig upplevelse – kärlek och önskan att deklarera den. Att officiellt bli ett. Det är en av mänsklighetens oföränderliga sanningar, men brudtärnor? Inte lika mycket. Det är här vi kan hjälpa utvecklarna att brainstorma fram olika litterära inslag som de kan använda för att förmedla denna relaterbara upplevelse på ett sätt som är vettigt för målgruppen, utan att kulturella normer och förväntningar hindrar leveransen av kärnbudskapet.”

Mångfald och inkluderande i spelnarrativ

Utöver stora höjdpunkter och karaktärstroper, tar Narrative Design-teamet sig an mer detaljerade komponenter som dialog och bildsättning för att säkerställa mångfald och inkludering. Oöversättbara skämt skrivs om, potentiellt farliga tecken, symboler och gester ändras, och till och med karaktärsnamn och låttitlar övervägs noggrant.

Shin påpekar att det är särskilt viktigt att ta hänsyn till marginaliserade grupper när man förfinar en spelberättelse.

”Faktum är, om du verkligen vill att ditt spel ska vara så bra som möjligt måste du titta på allt. Du vill att alla spelare ska komma hem och starta det här spelet och känna att de befinner sig i en vacker, fantastisk värld. Om du försöker skapa ett spel dit folk kan fly undan och ha det bra, vill du se till att de inte kommer att bli antastade av en NPC eller få ett tjockisskämt slängt i ansiktet. Humor är viktigt, och vi gillar definitivt att krydda till saker och hålla historien intressant, men inte på någon spelares bekostnad.”

Konsten och vetenskapen bakom berättande

Spelöversättning och lokalisering är både en vetenskap och en konstform. Det krävs mer än goda kunskaper i språk; det krävs även en djup förståelse för berättarteknik och en orubblig passion för videospel.

På Lionbridge Games har vi en heltäckande strategi för spelöversättning för att leverera upplevelser som passar spelare över hela världen. Våra experter är engagerade i att se till att ditt spels bild-, text- och ljudinnehåll respekterar lokala politiska och kulturella känslor samtidigt som de berättar en engagerande historia. Uppbackad av Lionbridges branschexpertis och stärkt av en djupt rotad passion för allt som har med spel att göra, finns vårt Narrative Design-team till för att hjälpa dig att överbygga kulturella gränser med självförtroende.

Läs mer om narrativ speldesign och alla tjänster som erbjuds på Lionbridge Game Services.


linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #game-services
FÖRFATTARE
Abigail Smathers