L'evoluzione dell'audio per i videogiochi

Da fornitori di servizi linguistici a partner di produzione


In questo blog finale della serie sull'evoluzione dell'audio per i videogiochi, Nicolas Underwood, nuovo Product Manager for Games Content di Lionbridge Games, analizza i contenuti della serie sul presente e sul futuro dei servizi audio per videogiochi.

Una rivoluzione tecnologica in ritardo

All'inizio degli anni 2000, quando l'autore stava facendo esperienza come project manager per un fornitore di servizi linguistici per i videogiochi, i team di traduzione lavoravano quasi esclusivamente su file di Excel codificati a colori che venivano trasmessi tramite e-mail tra i freelance e i team di localizzazione dei clienti. Gli editori più importanti avevano più esperti linguistici nello staff rispetto alla maggior parte dei fornitori di servizi linguistici. Spesso collaboravano con un fornitore di servizi linguistici diverso per ogni lingua. La produzione di contenuti vocali per i videogiochi era un settore poco sviluppato e usava metodologie di produzione e strumenti in gran parte presi in prestito dal settore del doppiaggio televisivo e cinematografico.

Se facciamo un balzo avanti fino al 2018, troviamo il mondo della traduzione rivoluzionato dagli strumenti di traduzione assistita (CAT), dal cloud e dalla gestione centralizzata dei progetti multilingue da parte dei fornitori di servizi linguistici. I costi di localizzazione sono diminuiti e il mercato internazionale in continua crescita è diventato accessibile a studi grandi e piccoli.

Per quanto riguarda la produzione di contenuti vocali per i videogiochi, tuttavia, la situazione continua a sembrare spaventosamente ferma a quella di due decenni prima. Nonostante alcuni cambiamenti incrementali (gli script di Excel hanno iniziato a contenere un'abbondanza di macro), la produzione audio a quel tempo non ha ancora subito la rivoluzione tecnologica e di mercato che ha invece trasformato il mondo della traduzione.

Come risulta chiaro dalla nostra recente serie di blog sull'audio, questa rivoluzione oggi è finalmente iniziata e i cambiamenti saranno dirompenti.


L'audio diventa globale

In Audio internazionale per mercati gaming emergenti, gli esperti di Lionbridge Harry Inaba e Balzac Chang esaminano le sfide e le opportunità del mercato internazionale in continua crescita dell'audio per i videogiochi. Con la diffusione sempre maggiore di telefoni cellulari in grado di supportare i videogiochi con caratteristiche vocali avanzate nel vasto mercato del sud-est asiatico incentrato sui dispositivi mobili, l'audio dei videogiochi si sta espandendo oltre il set di lingue fortemente sovrapposto ai mercati che si rivolgono a PC e console. Questa tendenza è accentuata da un maggiore agnosticismo delle piattaforme. Allo stesso tempo, i mercati audio emergenti in tutto il mondo, dai Paesi nordici alla Turchia fino al Vietnam, stanno creando ulteriori opportunità di profitto per le aziende che si occupano di videogiochi.

Il contino aumento del numero di lingue di destinazione rende più difficile per le aziende del settore gaming gestire la localizzazione dell'audio internamente. Creatori ed editori si rivolgono a un numero inferiore di fornitori di servizi linguistici per gestire l'audio in più lingue e l'uso dello stesso fornitore per i servizi audio e di traduzione sta diventando la norma. Diventa così possibile ridurre il numero di fornitori di servizi linguistici e studi con cui le aziende di videogiochi devono lavorare, nonché assegnare a questi fornitori sempre più attività di gestione. Quando le aziende del settore gaming lavorano con diversi fornitori di servizi linguistici, è più probabile che a ciascun fornitore venga assegnato un set di titoli o proprietà intellettuali piuttosto che un set di lingue.

Nel mondo dell'audio globale, i fornitori di servizi linguistici devono offrire scalabilità ed esperienza per aggiungere rapidamente studi in nuovi Paesi, nonché tecnologia per integrare una rete internazionale. I fornitori di servizi linguistici necessitano anche di strutture interne che consentano ai team audio di collaborare in modo efficace riunendo linee di servizio e team linguistici diversi. La comunicazione interna, la creazione di report e l'uso di dashboard sono fondamentali per mantenere la supervisione e semplificare i canali per i clienti.

Ottimizzazione del ritorno sugli investimenti per l'audio

Come osservano Inaba e Chang, audio globale significa che i team di marketing dovranno affrontare opportunità di mercato più diversificate, senza divisioni nette lungo le linee della piattaforma. L'analisi dei ritorni sugli investimenti (ROI) della localizzazione audio in tali mercati può richiedere di per sé maggiori sforzi di ricerca, test sui gamer e investimenti. I fornitori di servizi linguistici devono diventare esperti nei mercati di riferimento per aiutare i clienti a prendere decisioni basate sui dati in merito alla scelta del mercato e al valore aggiunto dell'audio localizzato.

È probabile che su queste decisioni relative al ROI incida il fatto che non tutti i gamer, e non tutti i mercati, hanno le stesse aspettative in merito all'audio dei videogiochi. Il settore dell'audio dei videogiochi è cresciuto nel contesto dei titoli AAA rilasciati in Paesi storicamente abituati a doppiaggi di alta qualità per programmi televisivi e film. Ma non c'è più un'unica soluzione che va bene per tutti.

Diversi blog di Lionbridge Games dedicati all'audio parlano della personalizzazione necessaria per raggiungere l'eccellenza audio per le principali lingue tradizionali a supporto delle più importanti proprietà intellettuali globali. Altre informazioni sono disponibili in Automazione nei videogiochi, Rappresentazione della diversità nell'audio nei videogiochi e Creazione integrata di voci originali e localizzate. Le soluzioni devono essere più adattive. In un panorama audio democratizzato, produrre audio a un costo che abbia senso per il ROI è la chiave per assicurare agli editori un flusso di entrate.

Compressione dei cicli di produzione

Nell'articolo L'inglese come lingua pivot, la language quality director Eva Herreros e il project manager Cheonjo Kong esaminano le sfide dell'implementazione di lingue pivot con i modelli di produzione tipici dei videogiochi per dispositivi mobili, sempre più frequenti nel settore gaming. Le sfide legate alla compressione dei cicli di produzione vengono esaminate anche da Richard Saadat e Tom Hays in Creazione integrata di voci originali e localizzate e da Guillaume Capitan e April M. Crehan in Risparmiare integrando traduzione, audio e qualità.

La combinazione di cicli di produzione più brevi, una quantità maggiore di lingue di destinazione e di lingue pivot e la necessità di rilasci simultanei in tutte le lingue comporta sfide complesse. Sono necessarie nuove tecnologie e nuove modalità di lavoro per superare le dipendenze dalla pianificazione che sono endemiche nei flussi di lavoro di localizzazione audio.


Lionbridge è già pronta per il futuro

In che modo Lionbridge si sta adattando?

Come spiega David Rodriguez in Nuova piattaforma cloud per l'audio dei videogiochi, abbiamo lanciato una tecnologia Lionbridge che sta rivoluzionando l'audio dei videogiochi in modo analogo a come gli strumenti di traduzione assistita hanno cambiato il settore della traduzione. Da almeno 18 mesi, nelle sessioni di registrazione di Lionbridge non si usano più file di Excel! Dietro a questa tecnologia Lionbridge c'è una riprogettazione del modo di fornire i servizi audio ai clienti per soddisfare le loro esigenze in continua evoluzione.

L'uso di un'unica tecnologia per tutti i team degli studi internazionali semplifica enormemente la supervisione del progetto e la gestione dei contenuti. Grazie alla piattaforma Lionbridge, tutti i team linguistici vedono gli aggiornamenti delle risorse in tempo reale, monitorano l'andamento file per file per ogni lingua e segnalano tutti i problemi in modo centralizzato. Man mano che Lionbridge aggiunge nuovi studi, la tecnologia aiuta a integrare rapidamente nuovi team nel processo condiviso. Il dashboard semplifica la gestione dei progetti e può essere reso disponibile ai clienti.

L'articolo Risparmiare integrando traduzione, audio e qualità spiega come Lionbridge Games Cloud sia il componente tecnologico per il modello di servizi integrati implementato con successo da Lionbridge in altri settori. In Creazione integrata di voci originali e localizzate viene esaminato il miglioramento dell'efficienza che è possibile ottenere combinando la produzione audio delle versioni originale e localizzata.

L'integrazione di team che si occupano di lingue, servizi e persino versioni di videogiochi diversi in una piattaforma condivisa riduce le dipendenze a cascata: il flusso di lavoro condiviso rende più fluidi i processi di produzione e assicura una gestione continua. Questi team multidisciplinari accumulano inoltre una profonda conoscenza del prodotto, essenziale per alzare il livello e risolvere i problemi prima che si renda necessario l'intervento dell'assistenza clienti.

A monte della produzione audio, Lionbridge continua a espandere le capacità di test sui gamer e di ricerca di mercato attraverso i team della community. I test sui gamer non solo aiutano a valutare il ROI, ma forniscono anche informazioni utili per il processo di localizzazione e isolano gli elementi del contenuto del videogioco che potrebbero influire negativamente sui mercati locali. I team Lionbridge di design narrativo possono usare tali informazioni per migliorare i risultati.

Da fornitori di servizi a partner di produzione

Nel complesso, la relazione tra fornitori di servizi linguistici per i videogiochi e creatori di videogiochi si sta spostando dalla fornitura di servizi incapsulati gestiti dal cliente a una collaborazione più profonda tra i servizi basata sul progetto o sulla proprietà intellettuale. Sempre più spesso, i fornitori di servizi linguistici gestiscono i processi direttamente. In futuro saranno quindi necessari fornitori di servizi linguistici in grado di offrire la scalabilità e l'esperienza necessarie per crescere e supportare le lingue internazionali, nonché l'organizzazione interna e la tecnologia in grado di semplificare le comunicazioni e soddisfare le esigenze di pianificazione della produzione sempre più impegnative. Lionbridge Games sta assumendo un ruolo di leader in queste aree con una vasta gamma di offerte integrate ed è pronta per il futuro dell'audio in continua evoluzione.

Contattateci per discutere con noi del vostro progetto. Insieme possiamo creare videogiochi straordinari.


linkedin sharing button
  • #audio
AUTHOR
Nicolas Underwood