Den ökade förekomsten av reboots och lanseringen av katalogtitlar på nya marknader leder till att fler spel lokaliseras när originalversionens innehåll är i princip klart. Den allmänna trenden ser dock annorlunda ut.
I takt med att fler spel går över till prenumerationsmodeller och att nedladdningsbart innehåll (DLC) förlänger titlarnas livslängd ser vi en nästan oavbruten ström av spelsläpp med tätare och mer komprimerade produktionscykler.
När det gäller röster till spel är det numera praxis att man börjar spela in den lokaliserade versionen innan originalversionen är klar och helt definierad. För kreativa lokaliseringsteam kan det kännas som att sikta mot ett rörligt mål, samtidigt som producenter och projektledare tvingas hantera en komplex produktionskedja med många sammanhängande länkar.
Genom förvärvet av den amerikanska studion Rocket Sound, känd för sitt kreativa arbete med originalröster, har Lionbridge Games fått möjligheten att effektivisera sin process ännu mer. Ett integrerat tjänsterbjudande som omfattar både originalversioner och lokaliserade röstinspelningar förenklar produktionskedjan för våra kunder, skapar djupare förstående för produkten och tillför effektivitet och flexibilitet.