アイコンの横にビデオゲーム映像のコラージュがあり、革新的なゲーム翻訳システムのイメージを表現。

ウェビナーの要約: Lionbridge Samurai™ の運用デモンストレーション

ライオンブリッジの AI の力を使ったローカリゼーション ツールが、世界に向けたゲーム ローンチのあり方を劇的に変えます


翻訳 [のミス] を修正するだけでなく、[Samurai AI は翻訳者に] 創造性を取り戻させます。これが業界における完全に新しいロールであると言ったら誇張になるかもしれませんが、これは間違いなく、ここしばらく存在していなかったものです。

AI コンテンツ チーム マネージャー (ライオンブリッジ) スティーブン ガラード

ゲームのローカリゼーションは長い間、世界の多様なユーザーにリーチしようとするスタジオにとって難題であり続けてきました。何千ものストリングを翻訳し、様々な文化に合わせてダイアログを調整しつつ、作者の創造的な意図を損なわないようにし、なおかつ厳しい納期や予算に合わせて仕事を成し遂げるのはときに大変です。ですがもし、最先端のテクノロジーを使うことでワークフローを円滑にしつつ、リンギストに創造的自由を与えることができるとしたらどうでしょう?

今や、それが可能になったのです。AI の力を活用した Lionbridge Samurai によって。

Lionbridge Samurai は、高度なテクノロジーと優秀な人間翻訳者を組み合わせることによって、それぞれのゲーム作品に特有のコンテンツ、スタイル、文化的規範に合わせた対応が可能な、包括的ゲーム翻訳アプローチです。

Lionbridge Samurai に関するウェビナー“Lionbridge Samurai の運用デモンストレーション”では、Samurai AI のエキスパートであるスティーブン ガラードとニコラス アンダーウッドが、この革新的な AI がいかにして翻訳者に力を与え、LLM をガイドして、過去にはあり得なかった効率で高品質かつそれぞれの文化にマッチしたローカリゼーションを実現できるのかを実演しました。

ウェビナーの内容をすべてご覧になりたいですか? 下のボタンで動画を視聴することができます。

Lionbridge Samurai は AI を使った他のゲーム ローカリゼーション ツールと何が違うのか?

もしあなたが過去に AI を使ったゲームのローカリゼーションを試みたことがおありなら、きっとその結果にがっかりしたことでしょう。複雑な、また高い創造性を有するゲーム コンテンツをローカライズする上で機械翻訳 (MT) には限界があり、しばしばコンテクストや性別の違いが考慮されなかったり、文化的背景を見落としてしまったりします。それこそが私たちが Lionbridge Samurai を生み出した理由です。これは、過去にはあり得なかった高い効率で、人間翻訳者レベルのゲーム翻訳を実現する、まさに革新的なアプローチなのです。

AI を使った他のローカリゼーション ツールとは違い、Samurai はそのプロセスの中心に優秀な人間の翻訳者が据えられています。そうすることによって、それぞれのゲームが投げかけてくる異なる難題を解決できる、AI を使ったプロセスの完全なるカスタマイズが可能になるのです。AI が勝手に作った翻訳を後からレビューするのではなく、翻訳者がリアルタイムに AI のアウトプットとインタラクトし、翻訳のスタイルやトーンやコンテクストをその場でカスタマイズすることができるのです。

それが技術的正確さを求められるパッチノートであっても、あるいはトランスクリエーションが必要とされるクリエイティブな会話文であっても、翻訳者はリアルタイムにそれらに働きかけ、面倒な手作業を減らすと同時に、(もちろんこれが最重要なのですが) これまで AI ベースの翻訳では不可能だった高い品質を実現することができるのです。

Lionbridge Samurai がローカリゼーションのクオリティを担保するために採用している“人間が中心”アプローチとはどのようなものなのか?

Lionbridge Samurai では大規模言語モデル (LLM) が、人間を代替するのではなく、人間をサポートするものとして使われています。このアプローチを採用することにより、翻訳に関する意思決定はすべてリンギストに委ねられることとなり、それぞれのゲームに合うように翻訳に磨きをかけ、差別化し、創造性を発揮することが可能になるのです。

Samurai のプラットフォームは、翻訳者が相互作用を通じて翻訳プロンプトを調整し、用語集や翻訳メモリ (TM) を適用し、さらにはその特定の IP のためにカスタマイズされたコンテクスト マップを構築することすら可能にしてくれるのです。その結果、テクニカルな文書から、ユーザーをゲームの世界に没入させる生き生きとした会話まで、統一性が保たれた、高い品質の翻訳が生みだされるのです。

Lionbridge Samurai の実際の運用

ニコラスとスティーブンが、いかにしてリングイストがキャラクターに合わせてプロンプトを調整し、またどの程度フォーマルな口調にするか決定し、言語によって異なる翻訳上の難題を素早く解決するかを実演。

このデモンストレーションでは架空のバットマンのゲームが使われ、翻訳者がいかにしてキャラクターの口調を調整できるかが実演されました。つまり、執事のアルフレッドの口調をよりフォーマルなイギリス英語にしたり、あるいはコックニー風にしたりといった感じです。またバットガールの口調をパンチの効いた、世慣れしたものにせよという指示を与えたり。これによって翻訳者の創造性が単に生かされるだけでなく、より強化されることが明解になりました。

もう一つの重要な革新的要素は、会話を個別にではなく全体として処理し、文脈情報を考慮しつつシーン全体や会話ツリー全体を翻訳できるということです。これはつまり、キャラクターや敵、さらには世界を構成する要素が、翻訳によって決して失われることがないということを意味します。

多数の言語へのサポート (ゲームにとって重要なすべての言語に対して) のおかげで確実に世界にリーチでき、しかもコンテクスト ドリブンなワークフローによって地域ごとの複雑な事情に適切に対応できるのです。

Samurai はいかにしてプロジェクトの進捗を速め、同時にコストを節約できるのか?

準備期間の短縮

ゲームを全世界に対して、しばしば数十もの言語でローンチするには、スピードが速く、かつ低コストなローカリゼーション ソリューションが必要とされます。Lionbridge Samurai なら、小規模なゲームならたった 1 日で、200 以上のキャラクターが登場する巨大なプロジェクトであっても 1 週間で、プロジェクト開始前の準備作業を終えることができるのです。

フレキシブルなワークフロー

優秀なリングイストとコンフィギュレーションの専門家から成るライオンブリッジのチームが、それぞれのゲームに合わせて Samurai を調整します。彼らはグローバル言語リードや他の翻訳者たちと緊密に連携し、統一性、正確性、そしてクリエイティブなニュアンスを具現化するのです。Lionbridge Samurai は主要なファイル形式をすべてサポートしており、柔軟性の高いコネクターと社内のエンジニア チームの助けによって、いかなるゲーム エンジンからもファイルを読み込むことができます。

AI の効率的利用による価値の創造

Samurai を使えば、従来の翻訳/エディット/プルーフリード (TEP) というワークフローに比べて、コストを最大 30%、作業時間を最大 50% 低減できます。また Samurai のプラットフォームはそれぞれのコンテンツのニーズに応じた様々なレベルの翻訳サービスに対応できます。つまり短期間での翻訳 + ローコストなプルーフリードというプランから、プレミアムなトランスクリエーション + 高度なチェックというプランまで、自由にお選びいただけるのです。

品質の保持

効率がアップしても、品質には妥協はありません。Samurai のアウトプットは人間による厳重なレビューと品質チェックにより、人間の翻訳者が行う TEP と同等のクオリティを実現します。実際に作業を行ったリンギストたちからは、Samurai での作業は MT のポストエディットよりも満足度が高い上に創造的で楽しく、ゲームのプレイヤーにとっても、ゲーム会社にとっても、より良い結果を生むものであるという声が寄せられています。

セキュリティとプライバシーの問題は?

Lionbridge Samurai は企業が使用するのにふさわしいセキュリティとコンプライアンスの基準を満たしています。このプラットフォームには、ライセンスを受けた Microsoft Azure OpenAI Service の GPT モデルが使用されており、コンテンツが翻訳のワークフロー外では一切保存・共有・再利用されないことが保証されています。プロジェクトに関するあらゆるデータは、厳格な合意と ISO 保護プロトコルに従って管理されます。

リンギストたちの Lionbridge Samurai に対する反応は?

変化はしばしばストレスフルなものです。特に、すでに確立されたワークフローが新しいテクノロジーによって書き換えられるときには。ところが我が社のリンギストたちは Samurai を熱烈に歓迎しています。

使い始めてすぐに、彼らは気づいたのです。これはつまらないエラー修正の繰り返しではなく、クリエイティブで意味のあるローカリゼーションに彼らが集中することを可能にしてくれるものであると。

人間が不可欠なワークフローのおかげで、リンギストたちは AI と協力してクリエイティブな作業に取り組み、ターゲットであるマーケットにゲームを理想的な形で届けることができるのです。これは彼らのクリエイティブなロールをより強調する、実り多いアプローチです。

具体的な運用プランと将来へのロードマップは?

Lionbridge Samurai は、テクニカルなコンテンツにもクリエイティブなコンテンツにも対応できる柔軟なワークフローで 100 以上の言語をサポートします。そのプラットフォームは常に進化し続けており、将来的にパブリック API を導入し、プロジェクト マネージャーやスタジオを助ける自動化をさらに推し進めることも計画されています。

すべてのプロジェクトにおいて、ライオンブリッジは専用の用語集と TM を構築して維持し、プロジェクトの最初から最後まで用語の統一性と正確性を保ち続けます。この継続的なリソース マネジメントによって、チームと言語を縦断するシームレスなサポートが可能になり、結果として信頼性が高く高品質なローカリゼーションを行うことができるのです。プラットフォームが進化するに従って、弊社はさらに高度な文脈マッピングと多数の言語への翻訳能力実現への投資を行い、複雑化するワークフローに対応するとともに、業界を主導する基準を維持し続けます。

AI ツールが急速に業界に浸透する中、ライオンブリッジは責任あるイノベーションと倫理的なデータの使用を推し進め、ゲームのローカリゼーション サービスに人間の手触りを保ち続けるべく努力します。

このウェビナーの要点は?

このウェビナーは、ゲームのローカリゼーションに対するライオンブリッジの革新的なアプローチに焦点を当てたものでした。以下がその要点です:

  • Lionbridge Samurai はライセンス制のアプリケーションではなく、サービスであり、リンギストに AI の力を借りた、豊かな文脈情報を備えた翻訳ツールを提供するものです。
  • 「人間が不可欠」なワークフローによって翻訳者は翻訳をカスタマイズし、編集し、クリエイティブに磨きをかけることができ、高度な関与レベルと統一性を保つことができます。
  • Samurai は多様な言語をサポートしており、その柔軟なワークフローのおかげで、対象コンテンツがテクニカルであってもクリエイティブであっても、あるいはマーケティング素材であっても、TEP レベルあるいはそれ以上の品質を達成することができます。
  • そのプラットフォームは、短い期間でプロジェクトに向けた準備を整えることや、プロジェクトに合わせて高度なカスタマイズを行うことが可能なものとなっており、ゲームの規模の大小に関わらずしっかりと対応できます。
  • リンギストたちは Samurai を使うことによって単なるエラー修正ではない意味のあるトランスクリエーションができるようになり、仕事の満足度と創造性が向上したと述べています。
  • 用語集と TM の柔軟な導入が可能で、文脈構築を最優先することにより高い正確性が達成されます。
  • Samurai によってコストとスピードが最適化され、コストは最大 30% 低減、スピードは従来の翻訳プロセスの 2 倍になります。
  • 翻訳者たちは AI の力を使ったローカリゼーション ツールを使って作業し、すべての文が優秀なリングイストによってレビューされます。
  • 企業レベルのホスティングと責任あるデータ管理によって、セキュリティとプライバシーが守られます。

Samurai はすべての主要なファイル形式とコネクターをサポートしています。データをそのまま提供していただければ、それがどのようなものであっても、弊社のエンジニア チームが適確にインポートいたします。

Samurai は技術的には 100 を越える言語をサポートすることが可能です。現状でゲームのローンチに必要となる一般的な言語はすべてカバーされており、必要に応じてさらに追加することが可能です。

文脈情報が完全であるほどクオリティはアップします。会話文の一部しか与えられていない場合、私たちはカスタマイズされた戦略を適用して品質の維持に努めますが、できればすべての会話文があることが望ましいです。

いいえ、従来の人間の翻訳を評価するのと同じ指標が使われています。そのほうが有効なフィードバックを得られますし、継続的に品質を向上させて、伝統的な人間翻訳と同等のクオリティを Samurai に達成させることが可能になると信じているからです。

用語集は非常に大きな恩恵をもたらすものであり、それが提供された場合には必ずプロジェクトの準備段階で使用されます。また TM は統一性と品質の向上のため柔軟に利用され、Samurai の一部として完全にサポートされています。

Samurai は Microsoft Azure の企業レベルの GPT モデルを利用しており、それが扱うコンテンツが保存も、共有も、再利用もされないよう万全を期しています。プロジェクトに関するあらゆるデータは、厳格な合意と ISO プロトコルに従って管理されます。

Samurai は通常、従来の人間翻訳に比べて 30% のコスト削減と 2 倍のスピードを実現します。しかも翻訳の品質は人間のそれと変わりません。

小規模なゲームならたった 1 日で完了できます。巨大なプロジェクトの場合はその複雑度と登場キャラクターの数に応じて、最長で 1 週間かかる場合があります。

ライオンブリッジの他の AI 関連のウェビナーに興味がおありの場合はライオンブリッジのウェビナーページで各種の動画をご覧いただけます。

ぜひお問い合わせください。

ゲーム ローカリゼーションをさらなる高みへ。Lionbridge Samurai は AI による革新と人間の専門家の能力を完璧に融合させ、ゲームが新たな市場にリーチすることを助けます。効率は向上し、コストは抑制され、品質を犠牲にすることなくリングイストたちに力を与えることができるのです。ぜひお問い合わせいただきライオンブリッジ ゲームがいかにしてあなたを成功に導くことができるのか、その目でお確かめください。

注記: このブログ記事は Lionbridge Content Remix App によって生成され、人間の手によって手直しされました。


linkedin sharing button
  • #blog-posts
  • #game-translation
執筆者:
ジャネット マンデル