mosaik av bilder från olika spel

Trender och lärdomar kring spellokalisering

Observationer från 2025 års spelkonferenser



Kvalitetstestning får en allt större roll i hela utvecklingskedjan



AI-driven lokalisering av spel: Lösningen på utmaningen med att lansera ett spel samtidigt över hela världen



Lionbridge Samurai™: Anpassad AI som förstår just ditt spel


Vi på Lionbridge har haft nöjet att delta i årets stora spelkonferenser och presentera våra lösningar inom spellokalisering och speltestningstjänster. Vi fick chansen att träffa människor på

  • Game Developers Conference
  • Gamescom
  • XDS
  • Tokyo Game Show.

Vi vill dela med oss av viktiga insikter om och trender i spelbranschen som diskuterades på konferenserna gällande spellokalisering, kvalitetstestningsmetoder och AI:s ständigt växande betydelse för att producera flerspråkigt innehåll i stor skala.

Trend 1 – Kvalitetstestning får en allt större roll i hela utvecklingskedjan

En trend var mer framträdande än andra på årets konferenser: Studior investerar i mer omfattande kvalitets- och lokaliseringstestning (LQA) genom hela utvecklingsprocessen, och inte bara vid slutversionen inför släppet.

Ännu snävare marginaler ökar kraven på tidigare validering: På grund av minskade budgetar och risktolerans sedan 2020 behöver utgivare bevis på spelens gångbarhet tidigare i utvecklingsprocessen. Funktionstestning och lokaliseringstestning i alfa- och betastadierna hjälper studiorna att identifiera tekniska problem och lokaliseringsbrister innan man gör en storsatsning på spelet.

Allt mer komplexa spel skapar nya lokaliseringsutmaningar: Moderna spel har narrativ som förgrenar sig, procedurgenererat innehåll och komplexa UI-system över spelvärldar som är större än någonsin. Dessa element leder till unika lokaliseringsutmaningar: för lite plats för text, kontextberoende översättningar och kulturell anpassning kräver specialiserad expertis inom lokaliseringstestning för att fungera som de ska.

Enhetlighet över flera plattformar för globala släpp: När du ska släppa ett spel på flera plattformar samtidigt över hela världen innebär det att du behöver lokaliseringstesta och verifiera att lokaliserat innehåll fungerar likadant på konsol, dator, mobil och VR. Plattformsspecifika tekniska begränsningar kan skapa unika lokaliseringsproblem som inte fångas upp i en vanlig funktionstestning.

Livetjänstmodeller kräver löpande lokaliseringstestning: Spel som fungerar som livetjänster behöver kontinuerlig lokaliseringstestning för säsongsbundet innehåll, uppdateringar och communityevenemang. Lokaliseringen måste testas för att se till att den är språkligt korrekt och kan implementeras problemfritt med befintligt innehåll och befintliga system.

Spelarnas förväntningar på en global marknad som drivs av sociala medier: Dagens globala spelarbas förväntar sig att ha tillgång till spelet på sitt eget språk samma dag som det släpps. En enda lokaliseringsbugg som börjar trenda i sociala medier kan äventyra ett spels rykte i hela regioner. Lokaliseringstestning handlar inte bara om kvalitet. Det är riskhantering inför ett globalt släpp.

Trend 2 – AI-driven spellokalisering: Lösningen på utmaningen med att lansera ett spel samtidigt över hela världen

Efterfrågan på släpp som sker över hela världen samtidigt leder till en grundläggande utmaning: Hur ska du leverera högkvalitativ spellokalisering för över 15 språk utan att det påverkar tidslinjen för utvecklingen? AI-driven spellokalisering börjar bli en allt mer populär lösning och samtalen på årets konferenser fokuserade på två avgörande fördelar:

  • Allt snabbare produktionsflöden för lokalisering: AI-drivna spellokaliseringstjänster levererar översättningar 40 % snabbare än traditionella arbetsflöden. Det här tempot gör att studior kan bibehålla parallella scheman för globala släpp samtidigt som man kan lokalisera fler språkversioner. Det här är en avgörande faktor i konkurrensen på mognare marknader som Kina, Japan och Europa där spelare förväntar sig tillgänglighet på sitt eget språk redan från dag ett.

  • Ekonomisk gångbarhet för nya marknader: Kostnaden för traditionell lokalisering tvingar ofta studior att prioritera de största marknaderna. AI-assisterad översättning gör det ekonomiskt gångbart att ta fram versioner för de mindre språken, vilket öppnar upp för tillväxtmarknader som Sydostasien, Latinamerika och Östeuropa. Om spelet har stöd för fler språk innebär det en större spelarbas och ökade chanser för vinst över längre tid.

De viktigaste insikterna från utvecklarsamtalen: Studior vill inte välja mellan hastighet, kostnad och kvalitet. De behöver lösningar som levererar alla tre.

Trend 3 – Lionbridge Samurai™: Anpassad AI som förstår just ditt spel

När vi presenterade Lionbridge Samurai™ på årets konferenser bekräftade responsen vi fick från utvecklare och utgivare det vi har lärt oss av långa erfarenhet inom spellokalisering: vanliga AI-verktyg misslyckas eftersom de inte förstår spelens unika krav.

Samurai arbetar efter en helt annorlunda metod. Den här tjänsten är byggd av ett spellokaliseringsföretag, för spelutvecklare. Lösningen omfattar en banbrytande AI-modell som är anpassad efter varje projekts unika behov, med stöd av mänskliga språkexperter och lokaliseringsutvecklare.

  • Kontextfokuserad struktur: Till skillnad från vanliga AI-tjänster för översättning är Samurai i huvudsak tränad på ditt spels karaktärer, världsuppbyggnad, ton och narrativa struktur. Sen appliceras all denna information på översättningarna. Den här metoden gör att karaktärernas röster är konsekventa, världens bakgrundshistoria följs och den kreativa visionen förmedlas oavsett målspråk.

  • Spelspecifik anpassning: Samurai anpassar sig efter ditt spels unika utmaningar oavsett om det gäller att bevara versmåttet i ett narrativt äventyr, bibehålla ordlekar i ett komedirollspel eller se till att tekniken återspeglas korrekt i ett simuleringsspel. Systemet lär sig och tillämpar ständigt ditt spels parametrar för alla språk.

  • Mänsklig expertis i centrum: Samurai kombinerar AI:ns effektivitet med mänsklig översikt över översättningskvaliteten. Våra erfarna spellingvister granskar och förfinar resultaten, vilket säkerställer att Samurai på ett lämpligt sätt kan hantera kulturella nyanser, regionala preferenser och aspekter som påverkar ålderskategorier. Samurai erbjuder AI-hastighet med mänsklig kvalitetssäkring.

Resultatet: Snabbare leveranser utan att du behöver kompromissa med den kvalitet som du vet att den globala spelarbasen förväntar sig.

Hör av dig.

Behöver du hjälp med speltestning eller spellokalisering? Det är dags att ta ditt spel till nästa nivå. Utforska hur AI-driven spellokalisering kan stödja din globala strategi för spelsläpp. Hör av dig redan i dag och få mer information om hur Samurai och våra spelöversättningstjänster kan hjälpa ditt team att få ut högkvalitativt, flerspråkigt innehåll snabbare och utöka din spelarbas över hela världen.


linkedin sharing button
  • #game-testing
  • #game-translation
  • #game-services
  • #blog-posts
FÖRFATTARE
Samantha Keefe och Dylan Cock